JPDC Topic삼다소담이 만난 사람들

삼다소담이 만난 사람들

제주스러움을 지켜가는 공간을 만나다 북타임 임기수 대표
입구에 들어서면 이름만큼이나 순한 이곳의 상주견 ‘순데기’가 인사를 건넨다. 소박하지만 귤나무도 보이고, 본당과 별채가 나뉜 동네 누구의 집을 찾은 듯한 정겨움이 가득하다. 서귀포시 남원읍 위미리에 터를 잡고 있는 작은 서점, 북타임의 전경이다. 서점인데 서점만은 아닌 독특한 이곳을 만든 사람, 임기수 대표를 만나 가장 제주스러운 순간을 선물 받았다.
편집실 사진정익환

4대째 이어 내려오는 고향집에 서점을 열다

북타임은 10년 넘게 설문대 어린이도서관장을 역임했던 임기수 대표가 서귀포 시내에 첫 문을 열었던 서점이다. 장사라고는 해본 적도 없는 사람이 공간이 있으니 한 번 해보라는 주변 권유에 덜컥 231.4㎡(70평)이 넘는 넓은 공간에 서점을 차린 것이 시작이다.

“도서관장직을 내려놓고, 마냥 책이 좋아 유럽의 책마을을 찾아다닌 적이 있어요.
영국 헤이온와이, 프랑스 몽톨리외 등이 대표적인데, 그야말로 제 이상향이 그곳에 그대로 실현되고 있었어요.”
북타임 입구에 들어서면 만날 수 있는 상주견 '순데기'
↑북타임 입구에 들어서면 만날 수 있는 상주견 '순데기'
임 대표가 예를 든 영국과 프랑스 책마을의 공통점은 모두 사람이 찾지 않는 시골마을이었다는 것이다. 이곳에 서점이 들어서고 책마을이 형성되자 사람들이 모여들게 되었고, 지금은 번영한 마을로 탈바꿈했다. 이 모습을 보며 임 대표는 자신이 바라는 서점의 모습을 그려나가기 시작했다.

“사람들이 서점에서 만나고 그곳에서 교류하고, 책을 사랑하게 될 수 있다면 좋겠다고 생각했어요. 그렇게 북타임이 탄생했지만 현실은 냉혹했죠.
제 의도대로 많은 사람들의 만남의 장소가 되었지만 책이 팔리지 않으니 월세를 감당하기 너무 힘들었어요.”


결국 서점은 책을 팔아야 운영될 수 있다는 것을 뼈저리게 느낀 임 대표는 몇 번의 거처를 옮겨 다니다 지금의 터인 위미리에 자리 잡았다. 이곳은 임 대표가 나고 자란 고향집이다. 부모님이 돌아가신 후 비어있던 공간을 직접 개조해 서점으로 사용 중이다.
동네 어귀에서 한 눈에 확인할 수 있는 북타임 간판
↑동네 어귀에서 한 눈에 확인할 수 있는 북타임 간판
별채에 구성되어 있는 종합 분야 서적들
↑별채에 구성되어 있는 종합 분야 서적들
“제 고향마을은 대부분 귤 농가와 동백군락지로 형성되어 있는 제주의 시골마을이에요. 누구도 서점이 들어설 거라고 생각조차 하지 못한 곳이죠. 다만 제가 나고 자란 집이고, 중학교 시절까지 추억이 가득한 지역이라 마음 편히 다시 시작할 수 있겠다는 생각이 들었어요.”

그렇게 북타임 ver.2.0이 시작되었다. 어느 곳 하나 자신의 손이 닿지 않은 곳이 없다. 손수 가꾼 공간에는 인문・사회 분야, 제주 분야, 그림책 분야 등 북타임만의 색깔이 가득 담겨 있다.

책과 사람 그리고 이야기가 있는 곳

북타임은 첫 시작부터 기존의 서점이 가지고 있는 분위기와 차별점이 많았다. 대화를 자제하고 조용해야 하는 에티켓이 북타임에서는 필요 없다. 마음껏 대화하고, 책을 읽고, 차 한잔 마실 수도 있다.

“아마 어린이도서관을 운영했기 때문일 거예요. 어린이들에게 책을 낭송해주기도 하고, 즐겁게 놀면서 책을 즐겼거든요. 북타임에서는 무게를 잡을 필요 없어요. 발소리를 내고 목소리를 크게 낸다고 누가 뭐라고 할 사람 없습니다. 서점이 꼭 이래야 한다는 법은 어디에도 없으니까요.”
손수 꾸민 공간에서 편안해보이는 임기수 대표 모습'
↑손수 꾸민 공간에서 편안해보이는 임기수 대표 모습'
그래서일까? 북타임은 서점이라기보다 북카페같은 느낌이 들기도 한다. 본관 입구에 들어서면 중앙에 6명 정도 앉을 수 있는 테이블이 놓여있고, 각 도서 코너에도 작은 의자들을 두어 편하게 앉아 책을 고를 수 있도록 해둔 부분들이 더욱 그러한 느낌이 들게 한다.

“지금도 장사에는 젬병이라 책을 팔 궁리보다 사람들이 편안하게 오갈 수 있는 것에 더 신경을 쓰는 것 같아요. 동네 친구들이 커피만 마시러 오기도 하거든요. 밭일 오가며 들르는 분들도 많고. 돈 벌긴 글렀나봅니다. 하하.”

북타임이 이렇듯 동네 사랑방처럼 된 데에는 임 대표의 활동들이 한 몫 하고 있다. 책을 좋아하는 동네 친구들과 합심해서 동네 어르신의 생애사를 듣는 강연을 진행 중이다. 매달 넷째 주 토요일 저녁 7시마다 동네 어르신 한 분을 모셔두고 제주의 잊힌 문화들, 옛날이야기를 듣는 시간을 가지고 있다. 이 시간이 되면 동네사람들뿐만 아니라 관광객들의 발길도 이어진다. 입소문이 났는지 요즘에는 관광객들이 더 많이 찾고 있다고.
제주에 관한 책들로 서점 한 켠이 꾸며져 있다
↑제주에 관한 책들로 서점 한 켠이 꾸며져 있다
인문사회 분야 서적들이 있는 공간'
↑인문사회 분야 서적들이 있는 공간'
“결혼문화, 장례문화 등을 비롯해 밭일 하는 과정 같은 것들도 옛날과 달라졌죠. 어르신들의 생생한 경험담이 아니고는 알 수 없는 풍속 같은 것들도 있고요. 어디서도 들을 수 없는 진귀한 이야기를 북타임에 오시면 들으실 수 있습니다.”

2시간에 걸쳐 강연이 끝나면 북타임은 다시 친목을 도모하는 공간으로 탈바꿈한다. 동네 친구가 직접 낚시로 잡은 생선, 옆집에서 얻어온 반찬 등으로 한상 거하게 차려놓고 이야기꽃을 피워낸다. 한 마을에 살며 누구 집 숟가락, 그릇 수도 다 알고 지내던 제주 특유의 마을문화를 경험할 수 있는 시간이다.

제주 책마을이 생길 때까지 북타임은 계속된다

북타임을 만들 때 영감을 주었던 유럽의 책마을처럼 이곳 위미리가 변모할 수 있다면 얼마나 근사할까? 임 대표는 손에 잡히지 않을 꿈같은 이야기라고 하면서도 이곳 제주라서 더 가능한 이야기이지 않을까 희망을 엿보고 있다.

“동네 어르신 생애사 강연을 1년 정도 진행했는데, 곧 이 이야기를 엮은 책자도 만들 계획이에요. 기록으로 남기는 거죠. 이렇게 제주만의 이야기가 담긴 책자가 쌓여서 서점을 가득 메운다면 정말 멋질 거예요. 또 어떤 곳에서는 제주어로 된 그림책만 있는 서점도 만들 수 있겠죠. 그렇게 여기 골목 가득 서점이 생긴다면 어떨까요?”
제주그림책연구회에서 출판한 서적들
↑제주그림책연구회에서 출판한 서적들
그림책 코너에는 그림작가의 소개글도 붙어 있다
↑그림책 코너에는 그림작가의 소개글도 붙어 있다
눈을 반짝이며 청사진을 그리다가도 어느새 “돈이 없어요”하며 체념하는 모습이 아직도 청년 같은 임 대표. 지금 이 마을에 서점은 북타임뿐이고, 여전히 이곳 어른들은 서점에 관심도 없지만 가족 단위 관광객들이 찾는 횟수가 늘어가는 것을 보며, 분명 희망은 있다고 생각한다.

“이곳은 한적해요. 그렇다고 관광객이 찾지 않느냐 하면 또 그렇지도 않아요. 한적한 제주 시골마을의 분위기를 느끼기 위해 적지 않은 관광객들이 이곳에 숙소를 잡고, 시간을 내어 북타임에 들러주십니다. 여행 올 때마다 들르는 단골 관광객도 있을 정도에요. 유럽같은 성공사례도 충분히 가능한 이야기라고 생각합니다.”

본인의 고향이라서 더욱 애정이 있기 때문에 생각할 수 있는 꿈일지도 모르겠다. 임 대표는 북타임의 시간이 언제까지 흐를지는 모르지만 허락하는 한까지 이 자리를 지키며, 언젠가는 이뤄질지 모를 책마을의 꿈을 키워나갈 계획이다.

“저는 제주다운 것들이 너무 좋아요. 제주그림책연구회에서 제주어로 된 그림책을 만든다든지, 제주 어르신 생애사 강연을 한다든지 하는 활동들 모두 제주의 것을 지키기 위한 행동이죠. 이를 위해 북타임의 공간은 언제든 열어둘 것이고요. 앞으로도 지금처럼 제주다움을 지켜나가며 북타임을 활짝 열어두겠습니다.”
평화로운 북타임의 시간을 담은 한 컷'
↑평화로운 북타임의 시간을 담은 한 컷'

삼다소담 웹진

2024년

  • 삼다소담 vol. 52

    vol. 52

  • 삼다소담 vol. 51

    vol. 51

  • 삼다소담 vol. 50

    vol. 50

  • 삼다소담 vol. 49

    vol. 49

  • 삼다소담 vol. 48

    vol. 48

  • 삼다소담 vol. 47

    vol. 47

  • 삼다소담 vol. 46

    vol. 46

  • 삼다소담 vol. 45

    vol. 45

  • 삼다소담 vol. 44

    vol. 44

  • 삼다소담 vol. 43

    vol. 43

  • 삼다소담 vol. 42

    vol. 42

2023년

  • 삼다소담 vol. 41

    vol. 41

  • 삼다소담 vol. 40

    vol. 40

  • 삼다소담 vol. 39

    vol. 39

  • 삼다소담 vol. 38

    vol. 38

  • 삼다소담 vol. 37

    vol. 37

  • 삼다소담 vol. 36

    vol. 36

2022년

  • 삼다소담 vol. 35

    vol. 35

  • 삼다소담 vol. 34

    vol. 34

  • 삼다소담 vol. 33

    vol. 33

  • 삼다소담 vol. 32

    vol. 32

  • 삼다소담 vol. 31

    vol. 31

  • 삼다소담 vol. 30

    vol. 30

  • 삼다소담 vol. 29

    vol. 29

  • 삼다소담 vol. 28

    vol. 28

  • 삼다소담 vol. 27

    vol. 27

  • 삼다소담 vol. 26

    vol. 26

  • 삼다소담 vol. 25

    vol. 25

  • 삼다소담 vol. 24

    vol. 24

2021년

  • 삼다소담 vol. 23

    vol. 23

  • 삼다소담 vol. 22

    vol. 22

  • 삼다소담 vol. 21

    vol. 21

  • 삼다소담 vol. 20

    vol. 20

  • 삼다소담 vol. 19

    vol. 19

  • 삼다소담 vol. 18

    vol. 18

  • 삼다소담 vol. 17

    vol. 17

  • 삼다소담 vol. 16

    vol. 16

  • 삼다소담 vol. 15

    vol. 15

2020년

  • 삼다소담 vol. 14

    vol. 14

  • 삼다소담 vol. 13

    vol. 13

  • 삼다소담 vol. 12

    vol. 12

  • 삼다소담 vol. 11

    vol. 11

  • 삼다소담 vol. 10

    vol. 10

  • 삼다소담 vol. 9

    vol. 9

  • 삼다소담 vol. 8

    vol. 8

  • 삼다소담 vol. 7

    vol. 7

  • 삼다소담 vol. 6

    vol. 6

  • 삼다소담 vol. 5

    vol. 5

  • 삼다소담 vol. 4

    vol. 4

  • 삼다소담 vol. 3

    vol. 3

  • 삼다소담 vol. 2

    vol. 2

2019년

  • 삼다소담 vol. 1

    vol. 1

2024년

2022년

2021년

2020년

삼다소담 웹진 구독신청

삼다소담 웹진 구독신청 하시는 독자분들에게
매월 흥미롭고 알찬 정보가 담긴 뉴스레터를 발송하여 드립니다.
* 개인정보 보호를 위해 이메일 주소 외의 정보는 받지 않습니다.
이메일
구독신청을 취소하시려면 아래 [구독 취소하기] 버튼을 클릭하신 후
취소 신청 이메일을 작성해 주세요.
VOL.43 February 2024